AC | ג אזי חיים בלעונו-- בחרות אפם בנו
|
ASV | Then they had swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us;
|
BE | They would have made a meal of us while still living, in the heat of their wrath against us:
|
Darby | Then they had swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
|
ELB05 | dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
|
LSG | Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
|
Sch | so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
|
Web | Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
|